“Sleep late”是“睡得晚”嗎?專家完整解析


“Sleep late”是“睡得晚”嗎?專家完整解析

“日出而作,日落而息”的生活,在現代的生活難以再有,更多人傾向於“睡得越來越晚,起得越來越晚”。

那麼問題來了,每天睡得那麼晚,“睡得晚”用英語你知道怎麼說嘛?

是sleep late嗎?

我們知道

sleep是“睡覺”的意思,

late是“很晚地”,

於是很多人就把sleep late理解成“睡得很晚”或“晚睡”。

那麼,這麼說,究竟是對還不對的呢?

先來看一個對話場景👇👇👇

Judy: Kevin,I’m so tired,I often sleep late.

Kevin老師: What are you talking about?你也太懶了吧!

Judy: ?????我說錯什麼了嘛?

Kevin老師: 自己去查字典!

Judy: OH, 好!

 

Judy趕緊翻開《朗文當代英語詞典》

查到了它對sleep late的解釋:

Sleep late= not wake up until late in the morning.

“睡到早上很晚才醒”。

eg:

“She had slept late; it was already eleven.”

意思是“那天她睡了懶覺,都已經早上11點了”。

由此可見,

sleep late不是表示“睡得晚”,而是表示“起得晚”!

通過以上的解釋,我們再從詞義屬性的角度來看看,為什麼 sleep late 不是“睡得晚”,而是“起得晚”?

sleep為持續性的動詞,真正的意思是“睡覺”一直持續著所以sleep late的字面意思就應該是:

“睡覺”一直持續到比平常起床還要晚的時間。

也就是說“一直睡到很晚才起床”,

通俗地說就是“睡懶覺,晚起啦”。

eg:

We often sleep late at weekends.

  1. 我們在週末通常都晚睡。(Χ)
  2. 我們在週末通常都晚起。(√)

“晚起”還可以用:

get up latesleep inbe a late riser來表示。

所以,下次再說自己sleep late,不要怪人家說你是懶蟲哦。

那既然 “sleep late” 不是“睡得晚”,那“晚睡”應該怎麼說?

“晚睡”在英文中用go to bed late來表達。

eg:

We often go to bed late at weekends.

我們在週末通常都晚睡。

go to bed是指“上床睡覺”,這個由床下到床上的動作,而這動作發生得late (晚),這意思不就是“晚睡”嗎?

此外,如果要表達我睡得很晚,你還可以使用以下表達👇👇👇

1.not go to bed until late

2.be late in going to bed

3.stay up late

4.sit up late 

5.have a late night

eg:

① I went to bed late last night.

② I didn’t go to sleep until late last night.

③ I stayed up late last night.

④ I sat up late last night.

我昨晚睡得很晚。

此外,晚睡,晚起都學會了,早睡早起就很簡單啦!

“早睡”當然就是go to bed early了,而早起就是get up early啦!

與sleep有關的英文表達,來和易達一起 #英語學起來#

 

Fox’s sleep

看到這個詞,你會不會想到“狐狸在睡覺”?

狐狸是很狡猾的,它在睡覺,極有可能是“狐假虎威”在騙你呢,所以,Fox’s sleeps這個詞就可以理解為“假寐,假睡”。

小朋友經常喜歡用這一招.

eg:

I think Amy is just in a fox’s sleep, so be careful what you say right now.

我覺得Amy是假睡的,所以我們現在還是小心點講話。

 

Deep sleep

這個詞很好理解,像Deep ocean翻譯成“深海”一樣,Deep sleep就是“深度睡眠、熟睡”的意思,Deep表示睡覺的程度很深。

eg:

Good luck waking Eric when he’s in a deep sleep—five alarms couldn’t get that guy moving!

祝你好運,在他熟睡的時候叫醒Eric,五個鬧鐘都不能叫他起來!

 

Big sleep

Big sleep ≠大大的睡眠

Big sleep=死亡,長眠於世。

試想一下,睡覺當然不能用Big來形容了,那什麼可以用Big來形容呢?

這裡的sleep同sleep late中用法一樣,為延續性動詞,表示“睡個覺永遠都起不來了”,也就是長眠於世了。

eg:

We all must sleep the big sleep someday.

總有一天我們都會百年歸老。

 

In a sound sleep

想想那場景,戴著耳機聽著歌入睡,在歌聲的氛圍中入睡,當然會“睡得很香”咯!

eg:

Jane was in a sound sleep and didn’t hear her alarm this morning. 

珍睡得很好,今天早上沒有聽到她的鬧鐘。

以上的這些英語表達,你都學會了嘛?

你還瞭解哪些與sleep有關的英語表達?

留言區等你哦!

End.

 

(部分內容來自網路,如有侵權請裡聯繫刪除)

 

Have any Question or Comment?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *